(Из доклада о положении на Гаити, составленного группой видных американских юристов.)
Хотя мы никогда не объявляли войну Гаити и на протяжении большей части шестилетнего периода, последовавшего за ратификацией договора (Кабальный для Гаити договор с США был подписан под давлением последних 16 сентября 1915 г.), не было никаких причин воевать против этой страны или ее народа, наши морские силы сохраняли на Гаити военное положение, которое существует там и поныне. Наши полевые суды и военные органы часто проводили здесь судебные процессы и выносили приговоры.
В 1917 году, вторично после вторжения, парламент Гаити был распущен и выборы не проводились в течение почти пяти лет. Немалое число гаитян приветствовало первоначально наше предложение об оказании дружеской помощи в июле 1915 года, видя в нем выход из тогдашнего хаоса. Лишившись иллюзий в результате захвата нами источников их национальных доходов и казны, а также последующих насильственных действий Соединенных Штатов, они уже давно окончательно разочаровались как вследствие отсутствия какой бы то ни было конструктивной политики, исходящей из их интересов, так и в связи с применением репрессивных мер, которые полностью противоречили сущности провозглашенных нами целей. Зная, что договор был навязан силой и что Соединенные Штаты не соблюдали его, народ Гаити требует аннулировать этот договор, отменить военное положение и восстановить национальные органы, распущенные за годы оккупации. Согласно протоколу о предоставлении займа право сбора таможенных пошлин и финансовый контроль должны сохраняться до погашения займа. Таким образом, при теперешнем статусе Гаити связано по рукам и ногам Соединенными Штатами посредством договора, навязанного стране путем военной оккупации, принуждения и нажима, угрозы введения военного положения и насильственного захвата, установления эмбарго и контроля над государственными ценными бумагами и денежными ресурсами.
Комментарии к изложенной главе американской истории излишни. Наше национальное достоинство запятнано, и если это пятно не будет быстро смыто, оно станет несмываемым. Для нашей великой нации является политически аморальным выступать в роли хулигана, нападающего на того, кто не имеет достаточных материальных ресурсов и слишком слаб физически, чтобы защитить свои суверенные права от посягательств более сильного. Необходимость сдерживаться заставляет избегать параллелей, а желание оставить в стороне все корыстные соображения не позволяет говорить об экономическом ущербе, который наша страна неизбежно потерпит, если будет медлить с исправлением этой величайшей несправедливости.
«The Seizure of Haiti by the United States», New York, 1922, p. 12 - 13.