ИЗ ПИСЬМА ШЕЙХА АЛЬ-ИСФАХАНИ ГРАЖДАНСКОМУ КОМИССАРУ АНГЛИИ В ИРАКЕ А. ВИЛЬСОНУ. 16 сентября 1920 года
Ниже приводится ответ религиозного руководителя шиитской общины Ирака аль-Исфахани, принявшего активное участие в руководстве антиимпериалистическим восстанием 1920 г., на письмо А. Вильсона от 27 августа 1920 г., в котором Вильсон предлагал начать мирные переговоры, угрожая в противном случае прибегнуть к исключительным карательным мерам. Ответ аль-Исфахани был написан в тот период, когда восстание достигло своего наибольшего размаха.
Верховному королевскому губернатору в Багдаде. Получив сообщения о разбрасывании вашими самолетами копий вашего письма к нам и вдобавок о перепечатке его в газете «Аль-Ирак», мы догадались о вашей заботе ознакомить нас с этим письмом и получить на него ответ. Однако странно то, что наш ответ предшествовал вашему письму. В то время как вы редактировали его долгое время, мы посылали наши советы, предостерегая и говоря вам, чтобы вы исправили дело... Несомненно, вы знаете, что исправление дела заключается в том, чтобы дать иракцам их права, которые они требовали от вас посредством мирных петиций. Однако вы отвергли все пути, кроме узурпации этих прав, не желая слышать об этих требованиях. Вы предпринимали после обещаний угрозы, а после обнадеживаний обманы; вы использовали силу и жестокость, высылали и убивали, угрожали и питали вражду; заковывали угнетенных и искали их богатства; посягали на их честь. Они защищались, исполняя свой долг. Тогда вы напали на них, следуя своим прихотям, и они попали в такое положение, об опасности которого предупреждали вас я и мой предшественник аш-Ширази... Однако вы не ознакомились с его (аш-Ширази) письмами с призывом к спокойствию и мирным требованиям своих законных прав.
Вы оскорбили этим мои чувства лично и чувства мусульман вообще. Особенно удивительно то, что вы заявляете: «Мы не хотим наказать иракцев, мы накажем только тех, имена которых известны всем», - утверждая, что они злодеи, подразумевая под злодеянием требование своих прав.
Мы не знаем за ними ничего злодейского, кроме того, что они требовали справедливости. Вы препятствовали им и развязали жестокую войну. Они защищают от вас свою жизнь и достояние, и свою честь. Если бы вы дали им их права, то ни у вас, ни у нас не было бы пролито и капли крови. Вы произвели этот разрыв, который не сшить никакими нитками и никакой иглой. Вы - причина и на вас - ответственность.
Иракцы представляют себе независимость как независимость, свободную от всяких утеснений и ограничений. Что же касается переговоров, то мне не ясна их цель, и я не верю в их хороший исход...
Амин Саид, Ас-Саура аль-арабийя аль-кубра (Великое арабское восстание), т. 2, ч. 2, Каир, стр. 76 - 77 (без даты).