Ваш последний визит в Вашингтон имеет историческое значение не только для наших двух государств, но и для всего человечества. Ваши встречи с президентом Рейганом, подписание договора о ликвидации всех ядерных ракет средней дальности в Европе, как советских, так и американских, получили огромную поддержку в обеих странах. Надеюсь, что данный договор является лишь началом процесса заключения многочисленных подобных договоров.
Я ветеран второй мировой войны и корейской войны, и слово "свобода" имеет для меня большой смысл. В Маниле я, молодой моряк, попал в плен к японцам. Я на себе испытал все ужасы плена. Знаю, что и ваш народ пострадал от немцев. Ваши и мои соотечественники были союзниками, и мы вместе боролись с врагом для того, чтобы на Земле был мир. К сожалению, наши страны теперь преследуют разные цели.
Многие мои соотечественники были в немецких концлагерях вместе с вашими соотечественниками. Есть ли в вашей стране организации бывших узников концлагерей? По нашим сведениям, бывшие узники немецких концлагерей частично избавляются от накопленного стресса, встречаясь друг с другом.
Наш народ искренне надеется на то, что недавно подписанный договор заложит основы для подписания других договоров, сделающих наш мир более безопасным для будущих поколений. Обе стороны должны выполнять условия договора, ибо он имеет жизненно важное значение.
Г-н Генеральный секретарь Горбачев, мы вновь благодарим Вас за то, что Вы и г-жа Горбачева приехали в нашу страну, встретились с президентом Рейганом и г-жой Рейган, и в особенности за то, что Вы подписали договор, который ослабляет напряженность между нашими странами и, несомненно, является шагом на пути к установлению всеобщего мира. Желаем Вам, Вашей семье и вашему народу доброго здоровья и счастья в 1988 году, а всей нашей планете - Мира.