НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ИСТОРИЯ    КАРТЫ США    КАРТА САЙТА   О САЙТЕ  










предыдущая главасодержаниеследующая глава

Портер (Porter), Кэтрин Энн

Портер (Porter), Кэтрин Энн (15.V.1890, Индиан-Крик, Техас - 12.IX.1980, Силвер-Спринг, Мэриленд) - прозаик. Обучалась в частных школах и урсулинском монастыре. Рано оторвалась от семьи, но всю жизнь считала себя "южанкой по традиции и по происхождению и была глубоко предана Югу". Однажды снялась в кино, выступала как исполнительница баллад, преподавала в колледжах и университетах США, Мексики, Европы, занималась журналистикой. Как признавалась писательница, "только 10% моей энергии отдавалось сочинительству. Остальные 90% уходили на то, чтобы не утонуть".

Первый рассказ - "Мария Консепсьон" (Maria Conception, 1922) - написан в Мексике, куда Портер отправилась в 1921 г. изучать искусство ацтеков и майя и где она окунулась в бурную атмосферу недавней революции, всколыхнувшей народные глубины,- откуда и вырос характер Марии.

На стипендию Фонда Гуггенхейма, полученную за сборник новелл "Иудино дерево в цвету" (Flowering Judas, 1930), Портер отправляется в Европу, где пробыла до 1938 г. По возвращении в США выпустила книгу повестей "Бледный конь, бледный всадник" (Pale Horse, Pale Rider. Three Short Novels, 1939), а в 1944 г.- сборник "Падающая башня и другие рассказы" (The Leaning Tower and Other Stories). Центральный образ, проходящий через рассказы Портер и воплощающий авторское понимание Юга,- Миранда - в основе своей автобиографичен. В повести "Падающая башня", действие которой происходит в Берлине в 1931 году, впервые возникает тема фашизма, которая и впоследствии будет занимать Портер.

В 1965 г. вышло собрание рассказов Портер (Collected Stories, Пулитц. и Нац. кн. пр.).

Портер по праву считается незаурядным стилистом, ее новеллистика отличается глубоким психологизмом, метафорикой. "В своей жизни я не написала ни одного рассказа, который не опирался бы на крепкий фундамент реального человеческого общения",- утверждала писательница. Диапазон действующих лиц ее рассказов и повестей очень обширен, характеры объемны, выпуклы. Чаще всего писательница обращается к личности, вынужденной осмыслить себя и свое место в мире; отсюда - "вечные темы" жизни, смерти, свободы, которые пронизывают рассказы о самом простом, будничном существовании людей. Значительное место в творчестве Портер занимает Юг, его проблемы, аромат, мифология, социальный статус его жителей. Повествование с позиции всезнающего автора-демиурга - основная примета творческого почерка новеллистики Портер. Все это хорошо передано в русском издании рассказов Портер (Полуденное вино. М., 1985).

Тема угрозы, нависшей над разобщенным и враждующим человечеством, развивается в монументальном романе "Корабль дураков" (Ship of Fools, 1962, рус. пер. 1989). Команда и пассажиры корабля - люди разных национальностей, вероисповеданий, социального положения и жизненных установок - символизируют "мир на его пути в вечность". Название книги сознательно заимствовано у классика немецкой литературы С. Бранта, который в 1492 г. в стихотворном романе использовал старый образ корабля в океане как символ мира человеческого в пространстве. Плавание корабля Портер совершенно конкретно: он совершает рейс из порта Веракрус (Мексика) в порт Бремерхафен (Германия) между 22 августа и 17 сентября 1931 г. Чужие друг другу люди механически объединены временем плавания и пространством корабля (отсюда и фрагментарность в композиции романа), они отгорожены друг от друга не только "по горизонтали" (языковой, национальный барьер), но и "по вертикали"- по социальному положению, "по палубам". Этот мир разобщенных людей и плывет к берегам Германии, где еще нет фашизма как целостной политической системы, но уже действенны фашистские лозунги, что явствует из реплик, диалогов, даже интонаций беседующих пассажиров. Еще более усиливает значительность, трагичность романа дистанция, отделяющая читателя от времени действия романа и наполненная событиями, хорошо ему, читателю, известными,- историей возвышения фашизма и борьбы мировых демократических сил против него. Абстрактная метафора бессмысленного мира наполняется конкретным содержанием, антифашистским пафосом.

Журналистика Портер собрана в книге "Прошедшие дни" (The Days Before, 1952). Мемуары и размышления над историей изданы отдельной книгой: "Бесконечная ошибка" (The Never-Ending Wrong, 1977), которая подвергалась весьма резкой критике в левой печати США.

Портер была вице-президентом Национального института искусств и литературы (1950-1952). Над экранизацией ее рассказов "Гасиенда" (Hacienda, 1934) и "Полуденное вино" (Noon Wine, 1937) работал С. Эйзенштейн.

Т. Денисова

предыдущая главасодержаниеследующая глава








© USA-HISTORY.RU, 2001-2020
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://usa-history.ru/ 'История США'

Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь