![]() |
![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
А. СеленияС постоянным занятием [земель] необходимо сопряжено и устройство заселений. Прежде сего русские и сами правители жили в земляных юртах, как описано о том у г. [И. Ф.] Васильева, но сии жилища неудобны и нездоровы. Строевых лесов по всем островам не растет, и так оставалось одно средство - пользоваться выкидным с моря, но сбор оных всегда труден и по малолюдству не всегда возможен. Г. Главный правитель в уважении сих нужд отправил строевых лесов из Ситхи в 1826 на бриге Волге, в 1827 на бриге Кяхте и в 1828 на Волге ж, который бриг и назначен оставить там для употребления вместо магазинов. 1. На острове АтхеПрежнее селение расположено при скате горы, на которую при N и NO ветрах набивает снега и делает навислые сугробы, которые при перемене температуры воздуха из холодной в теплую обрушивались и засыпали низлежащие окрестности. Таким образом в 1823 году скатывавшийся снег засыпал алеутскую юрту с 18 человеками женщин и детей, из коих 5 человек отрыты и возвращены к жизни, а прочие были задавлены. Пример сей, однако ж, не научил, и до 1826 года селение оставалось на одном месте, несмотря на то что состояло из нескольких бедных землянок. Правитель Сизов перенес селение на мыс к морю. Местоположение ровное и позволяет с удобностью устроить дома и службы. Из доставленного из Ситхи леса построен дом правителя конторы; другой строится для священника, и предполагается строить церковь; из выкидного леса строен [дом] для конторы и приказчиков. Казармы для русских и алеутов [сделаны] из досок, обложенных снаружи дерном, со светлыми люками, окнами и печами, кои содержатся в чистоте и опрятности. Прежде завезено было в Атху несколько [голов] рогатого скота, и оный без призрения оставался. Ныне заведен скотник, и в два года число двух двумя пополнилось. В 1827 году г. Главный правитель прислал коз, и разными людьми доставлены свиньи и куры, кои и разводятся с успехом. Для селения алеутов выбрано место по правую сторону входа в гавань, на мысу, и устроена огромная юрта из досок, осыпанная дерном; для другой, подобной же, приготовляли лес. Дом главного тоена из тех же материалов, но со всеми удобствами. В нем особая комната для гостей, спальня, кухня и сени; окна стеклянные, в комнатах полы и потолки; самая казарма содержится в порядочной чистоте. 2. На острове АттуНа Атту в Гавани Чичагова из выкидного леса состроен байдарщиком Саламатовым порядочный домик. Часовня из досок, обложенная дерном, обнесена решеткою, и здание снаружи представляет обросший травою холмик. Для русских промышленников и служащих алеутов были казармы подобного устройства, но по неудобности должны быть переделаны. Алеутское селение [находится] в Убиенной гавани. Они издавна там жили, имея большую удобность запасать рыбы, и ныне оставлены по-прежнему. Сии селения отстоят [от Гавани Чичагова] верст на 15, и в один день ходят вперед и обратноо. о(На отдельном листе списка ЛОИИ'344/2, л. 146: На острове Атту алеуты имеют теперь постоянное селение в Гавани Чичагова, к которым присоединены жители с островов Кыски и Амчитки, почему сии острова остались необитаемыми.) 3. На островах Беринговых*(В оглавлении к части четвертой: На острове Беринговом и Медном.) п(Перечеркнутая помета на полях списка ЛОИИ-344/1, л. 86 об.: Отсюда.) Дом начальника и казарма для русских также из досок и обложены дерном, с печами, окнами и светлыми люками. Алеутская казарма, амбары для хранения товаров и припасов все одинакового устройства. Во всех сих жильях нет хорошего вида, но они довольно покойны, удобны и особенно теплы в зимнее время. Одно затруднение для непривыкших, что во внутренние покои должно входить нагибаясь довольно низко, ибо большие двери иметь невыгодно для зимнего времени. п(Перечеркнутая помета на полях списка ЛОИИ-344/1, л. 86 об.: До эт[ого места].) 4. На острове АмчиткеНа острове Амчитке прежде содержана артель для промыслов и была компанейская юрта, но впоследствии, когда артель уничтожена, в юрте алеуты не жили и она обветшала. Ныне оставлены там один русский и креол, коим предписано возобновить сии здания и по возможности содержать в хорошем порядке. На Амчитке более, нежели где-либо на другом месте, есть способы устроить рубленый дом: берега острова отлоги, и на них от давних времен находится много выкидного леса. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© USA-HISTORY.RU, 2001-2020
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна: http://usa-history.ru/ 'История США' |